Переводы статей и книг зарубежных авторов
Бертон Мэлкил
11 июня 2012 г.
Источник: Financial Times
Перевод: Записки инвестора
Акции несут в себе меньше риска, чем «тихая гавань» инвестиций
Инвесторы спасаются бегством в «безопасные» активы. Доходность 10-летних казначейских бумаг США в начале июня упала менее чем до 1,5%, уровня, не виданного с 1946 года, когда процентные ставки удерживались искусственно.
Уильям Бернстайн
Efficient Frontier
Перевод: Записки инвестора
Обычно я не комментирую IPO (первичные публичные размещения акций). Как в каждом городе есть некоторые районы, которых разумнее избегать, так и применительно к инвестициям это, безусловно, одна из таких областей. Классическое исследование этого вопроса, опубликованное Джеем Риттером (Jay Ritter) в Journal of Finance в 1991 году, показало, что в среднем после IPO акции подскакивают на 16%, но затем в течении последующих трех лет показывают результаты на 28% хуже рынка.
Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC)
28 августа 2009 г.
Перевод: Записки инвестора
Даже если вы новичок в инвестировании, вы уже знаете некоторые самые основные принципов эффективного инвестирования. Откуда? Из обычного жизненного опыта, не имеющего ничего общего с фондовым рынком.
(далее…)
Уоррен Баффет
Источник: Fortune
Перевод: Записки инвестора
Инвестирование часто представляют как процесс откладывания денег сейчас в надежде получить большую сумму в будущем.
В Berkshire Hathaway мы применяем более ответственный подход, определяя инвестирование как передачу другим нынешней покупательной способности денег, обоснованно ожидания получить их более высокую покупательную способность — после уплаты налогов на прибыль — в будущем. Более лаконично, инвестирование — это отказ от потребления сейчас, чтобы иметь возможность потребить больше позднее.