Материал из категории: ‘переводы’ .

Переводы статей и книг зарубежных авторов

6 правил дисциплинированного инвестирования


rules_200Рик Ферри
Источник: Forbes
06 октября 2015 г.
Перевод: Сергей Наумов

Инвестиционная дисциплина – это не так уж и просто. Несмотря на самые благие намерения и заявления об обратном, многие инвесторы гонятся за доходностью, эмоционально реагируют на настроения рынка и, как правило, несут гораздо более высокие торговые издержки, чем предполагается при хорошей дисциплине. Даже если есть долгосрочным план, но он не соблюдается, то этот план бесполезен. На протяжении многих лет я наблюдал, как хорошие намерения снова и снова уходят на второй план из-за несоблюдения дисциплины.

(далее…)

Технический анализ плохо сказывается на доходности


tech_anal_150Рик Ферри
Источник: PortfolioSolutions.com
Перевод: long-short.ru

Попытки предсказать ценовые тренды, изучая графики, популярны среди инвесторов. На самом деле, технический анализ, вероятно, наиболее распространенная форма выбора ценных бумаг, потому что любой может делать это, не проходя специального обучения. Прогноз роста цены, потому что она росла до сих пор, является простым решением. Избегать ценных бумаг, которые имеют нисходящий тренд – еще одно легкое решение.

(далее…)

Неодинаковые близнецы среди ETF


ETFsМайкл Поллок
Источник: The Wall Street Journal
4 мая 2015 г.
Перевод: Сергей Наумов

Данная статья – напоминание о том, что прежде, чем инвестировать в какой-либо ETF (да и в любой другой инвестиционный инструмент), необходимо подробно его изучить, чтобы понимать, во что конкретно будут вложены ваши денежные средства.

Приобретение ETF имеет по крайней мере одну общую черту с покупкой автомобиля. Прежде чем покупать, необходимо посмотреть, что находится под капотом.

(далее…)

Почему Богл и Баффет советуют инвесторам игнорировать рыночный шум?


noise_150x150Митч Тачман
29 июня 2015 г.
Источник: MarketWatch
Перевод: Записки инвестора

Если в лесу падает дерево, и никто его не слышит, порождает ли оно звук? Вы можете сказать: «Конечно, да», — и вы будете правы. Но что, если одновременно падают пять деревьев? Пятьдесят?

Если вы активный инвестор, владеющий небольшим количеством акций или облигаций, это может быть важно. Ваше дерево может быть одним из тех, что упадет. Но если вы владеете индексным фондом всего рынка, то вы находитесь за пределами всего леса. Деревья могут падать хоть каждый день, но вы этого даже не заметите.

(далее…)

Активно управляемые фонды выигрывают отдельные сражения, но проигрывают войны


bull_and_bears_150Рик Ферри
23 июня 2015 г.
Источник: IndexologyBlog.com
Перевод: Записки инвестора

Всегда были избранные активные управляющие, которые превосходили в доходности взвешенные по капитализации индексы. И всегда будут. Но найти такие фонды до того, как они показывают превосходящие рынок результаты чрезвычайно сложно, особенно среди многих классов активов и стилей управления.

Вдобавок к этому доходность фондов, превосходящих рынок, может не соответствовать риску, который они на себя берут. Активные управляющие могут побеждать за счет одних классов активов в определенные промежутки времени, но низкие результаты управления другими классами активов уменьшат общую доходность портфеля. Эти препятствия делают диверсифицированную стратегию вложения сразу во все индексы особо привлекательной для инвесторов.

(далее…)

Страница 52 из 60
« ПерваяПоследняя »...102030...5253...60...